Daj mi kraljevsku reè... da æu da dobijem ono što želim.
Juras pela tua honra de rei, conceder-me o que te pedir?
A ja obièno dobijem ono što želim.
E normalmente eu consigo o que eu quero.
Nastaviæu i dalje, sve dok od tebe ne dobijem ono što trebam.
E vamos continuar até que eu tenha o necessário para sustentar o seu filho.
Ne odlazim dok ne dobijem ono po šta sam došao.
Não partirei sem obter o que vim buscar.
Kao mladiæ, iskrivio bih istinu da dobijem ono što želim.
Às vezes, quando eu era mais novo, eu contava mentiras pra ter o que eu queria.
Ne dok ne dobijem ono po šta sam došao.
Você é maluco, sabia? Precisa de ajuda. Está dormindo comigo?
Izvinite, mogu li da dobijem ono što sam vam napisao?
Perdão, senhora. Pode devolver o que escrevi?
Nisam znala kako da dobijem ono što sam obièno dobijala od momka.
Não sabia como conseguir me acostumar com um homem só.
Samo želim da dobijem ono šta mi pripada.
Eu apenas quero o que me é de direito.
Ti ne želiš da dobijem ono što želim.
Você não me deixa ter o que eu quero.
Bit æeš isplacen èim dobijem ono što želim.
Você terá de fazer com que ele coopere. Como encontro McCarthy?
Ne dok ne dobijem ono po šta sam i došao.
Não até eu conseguir o que vim buscar.
Što si ti više u bekstvu, to su manje šanse da dobijem ono što želim.
Quanto mais estivesse nessa, menor era a chance de eu conseguir o que eu queria.
Mogu li da dobijem ono prvo koje sam rekao?
Pode me dar... o primeiro que disse?
Nijedna igla, nijedna porcija, ni jedna doza, sve dok ne dobijem ono što je moje.
Mais nenhuma agulhada, nenhuma dose, nenhuma cheirada. Não até eu receber o que é meu.
Jer ako ne možete da mi obezbedite briljantnog specijalistu kardiologije koji je spreman da me poduèava, onda ja od ove bolnice ne mogu da dobijem ono što mi je potrebno.
Porque se não pode me dar um atendente de cardio brilhante disposto a me ensinar, então não vou conseguir o que preciso deste hospital.
Znaš, uvijek dobijem ono što želim, na kraju krajeva.
Sabe que sempre consigo o que quero. No final.
Pod uslovom da ja dobijem ono što mi se duguje.
Contanto que eu receba o que me é devido.
I pošto se sada razumemo, emocionalno sam se spremio da NE dobijem ono što želim.
E só assim compreendemos um ao outro. Não estou preparado emocionalmente pra não conseguir o que quero.
Osim, naravno, ako ne dobijem ono što želim.
A menos quê, claro, eu não tenha o que queira.
Mislio sam da gubim razum, ali bio si tamo, živ... druga šansa da dobijem ono što je moje.
Achei que estava ficando doido, mas lá estava você, em pessoa... a segunda chance de pegar o que é meu.
Pusti da ja dobijem ono što želim.
Por favor, deixe-me ter o que quero. Disse que estava certa.
Sad je moj red da dobijem ono što želim.
Agora é minha vez de ter o que quero
Dam sve drugim ljudima, a ja nikad, nikad ne dobijem ono što ja hocu.
Faço tudo para os outros, e eu nunca... Não consigo o que eu quero.
Trebao bi me vidjeti tek kad dobijem ono što hoæu.
Bem, devia me ver quando consigo o que quero.
Neæemo prestati, dok ne dobijem ono što me slijedi.
Não vamos parar. Não até eu conseguir o que me espera.
Ne, dok ne dobijem ono po što sam došao.
Não saio até conseguir o que vim buscar.
Dakle, da li je moj red da dobijem ono što je iza onih vrata?
Então, agora é a minha vez de ter o que esta atrás daquela porta, não?
A sad mi pomozi da dobijem ono za šta sam došao.
Agora vai ajudar-me a conseguir o que quero.
Seæaš se da si me pre mnogo vremena pitala na šta sam sve spreman da dobijem ono što želim?
Você se lembra, há muito tempo, quando perguntou o que eu faria para ter o que quero? O que você fez?
Ako dobijem ono što sam tražio.
Se eu conseguir o que pedi.
Ne idem nigde dok ne dobijem ono po šta sam došao, a to je njegovo priznanje.
Não vou a lugar nenhum até conseguir o que queria que é a confissão dele gravada na câmera.
Sutra æu da dobijem ono što zaslužujem.
Eu vou receber o que mereço amanhã.
Dobijem ono što hoæu, kad hoæu.
Eu tenho o que eu quero quando eu quero.
Hoæu da dobijem ono što je moje.
Quero pegar o que é meu.
To je suluda stvar na kojoj sam spreman da popustim da dobijem ono bez èega nema dogovora: nuklearnu podmornicu.
É uma exigência maluca... mas relutando abro mão em prol... do que quebraria esse acordo... o meu submarino nuclear.
Ne zaboravi, znam taèno kako da dobijem ono što želim.
Você esqueceu. Eu sei exatamente como conseguir o que eu quero.
Koliko god treba da dobijem ono što želim.
O necessário para eu conseguir o que quero.
I nikad me više neæeš suzdržavati da ponovo dobijem ono što želim.
E você não vai me impedir de conseguir o que quero novamente.
Ako Kraljica sazna da sam je prevario ne mogu da dobijem ono što mi treba, a ne mogu da priuštim sebi to.
Entenda, se a Rainha descobrir que a enganei, posso nunca conseguir o que preciso. Isso não vai acontecer.
Ja mogu da uðem i dobijem ono što želiš.
Eu posso entrar e conseguir o que você quer.
Obièno uvek dobijem ono što želim.
Normalmente, eu conseguir o que quero.
Da znaš da neæeš otiæi odavde dok ne dobijem ono što želim.
A verdade é que nunca deixará este lugar até que eu consiga o que quero.
Znaš šta æu uraditi da dobijem ono što mi treba.
Sabe o que faço para conseguir o que preciso.
(Smeh) Oni uglavnom generalizuju, koristeći reči kao što su „uvek“, „nikad“, „svaki“, „ovo se uvek meni dešava, “ „nikad ne dobijem ono što želim“ ili: „Danas sam na putu ovamo nailazio samo na crvena svetla.“
(Risos) Elas tendem a generalizar demais, e usam palavras como "sempre", "nunca", "todos", "isso sempre acontece comigo", "nunca consigo o que quero", ou "parei em cada semáforo no meu caminho aqui hoje".
0.94381999969482s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?